Přeskočit na hlavní obsah

Hodnocení knihy

Vzpomínky na překladatele Jaroslava Zaorálka

„Překladatel musí češtinu ovládat přinejmenším stejně dokonale, jak autor ovládá svou mateřštinu.“ Tato maxima dobře charakterizuje překladatele Jaroslava Zaorálka (1896–1947), který do češtiny převedl například monumentální Proustovo Hledání ztraceného času nebo Cestu do hlubin noci L. F. Célina, kde překlad podle některých dokonce překonal originál. Geniální překladatel, který se podle...

Recenzi lze napsat pouze pro zboží zakoupené v našem obchodě. Ujistěte se prosím, že jste přihlášeni k účtu, který jste použili při nákupu.